Hamburg
          Tag    
     2017     
x_1Veranstaltungen • Events  
det
Home          Besucher-Information          Mein Terminplan               

 

 
100 Gründe Hamburg zu besuchen
100 Reasons to visit Hamburg, Germany
 
... viel Grün
... a lot of green
 
... viel Wasser
... a lot of water
 
... ganz nahe am Wasser, wo alle hingehen
... at the waterside, where everyone takes a fresh breeze
 
... viel Strand
... a lot of beaches
 
... ein Stein aus der Elbe, nicht mit der Uhrkette zu heben
... a big stone, found in the Elbe-river – too heavy to lift with a watch chain
 
... komm am Besten mit der ganzen Familie
... come preferably with the whole family
 
... oder gleich mit der ganzen Verwandtschaft
... or just with all your relatives
 
... wenn sie heute will und er heute kann, dann fahren sie zusammen Bahn
... if she wants it today and he can do it today, then both are going by train
 
... mit dem ICE, der S-Bahn oder U-Bahn
... by train ICE, by City-train or subway/underground/tube
 
... mit dem Bus
... by bus
 
... mit dem Auto - aber tanken kannst Du hier nicht mehr
... by car – sorry, the petrol station does not exist anymore
 
... mit dem Motorrad
... by motorbike
 
... mit jeder Einstellung zum Leben
... with any attitude to your life
 
... mit Allem was Räder hat
... with all that has wheels
 
... über viele Brücken
... over many bridges
 
... mit dem Heißluftballon, selbstverständlich auch mit dem Flugzeug
... with a hot air balloon, of course also by airplane
 
... und gönn Dir etwas Besonderes
... and treat yourself to something special
 
... ein Fischbrötchen
... a delicious small crispy bred with fish (fish roll, fish-bun, fish-sandwich)
 
... ein anständiges Bier
... a proper beer
 
... oder etwas anderes
... or somthing else
 
... oder den schnellen Imbiss
... or a quick snack
 
... Bratwurst
... German Bratwurst  (grilled sausage)
 
... Brezel
... Pretzel (with salt grains)
 
... Labskaus
... a typical northern specialty
 
 
... für den Feinschmecker
... a gourmet menu
 
... Fisch vom Grill
... grilled fish
 
... frische Meeresfrüchte
... fresh seafood
 
... Sushi
... fresh seafood
 
... eine Erfrischung im Sommer
... a refreshment for summertime
 
... Picknick auf dem Wasser
... Picnic on the water
 
... keine Bange, das Fernsehturm-Restaurant ist geschlossen
... don`t worry, the TV-Tower-Restaurant is closed
 
... die Schwäne auf der Binnenalster bekommen auch einmal kalte Füße
... the swans get also sometimes cold feet
 
... an der Aussenalster kannst Du Dich verlieben
... you can fall in love at the Aussenalster
 
... den Schlüssel ins Wasser werfen
... throw the key into the water
 
...oder Dich entspannen
... or relax
 
... oder auf dem Gewässer segeln, paddeln, rudern oder Tretboot fahren
... or hire a boat for sailing, paddling, rowing – or go by pedal-boat
 
... oder im Park Planten un Blomen im weißen Liegestuhl träumen
… or dream in a white comfortable armchair in the park Planten un Blomen
 
... dabei zuschauen wie die Wasserlilien wachsen
… watch the water lily by her growing
 
... und die Blüte entfalten
... and when it opens the beautiful blossom
 
... im Rosengarten angenehm duftende Blüten suchen
... search for delightful smelling blossoms in the rose-garden
 
... vielleicht duftet die Blüte wunderbar
... maybe this blossom smells very good
 
... diese Blüte duftet nicht gut, wenn sie sich in der Nacht öffnet
... this blossom smells not good, when she opens once at night
 
... in einem schönen botanischen Garten
... in a beautiful botanical garden
 
... in der Stadt begrüßen Dich zwei bekannte Damen
... two well known ladies are greeting you in the city
 
... zwei bekannte Herren
... two well known men
 
... vier weitere Bekannte
... four well known friends
 
... und noch ein Bekannter
... and an additional well known man
 
... ein sehenswerter Wochenmarkt
... a worth seeing market two times per week
 
... 800 Meter lang zwischen 2 U-Bahnstationen
... 800 meter (1/2 mile) between two subway-stations
 
... mit großem Obst-, Gemüse-, Früchte-Angebot
... with a magnificent fruit- and vegetable-offer
 
... unzähligen Wurstsorten
... countless different sausages
 
... noch mehr Wurst
... more sausages
 
... ganz vielen Käsesorten
... quite a lot cheeses
 
... Gänsemarkt
... Goose market (hint to a place at CBD)
 
... sonntags zum Fischmarkt. - Live Musik - Es darf getanzt werden
... Sunday morning at the Fischmarkt – Live Music – Feel free to dance
 
... von 5:00 / 7:00 - 9:30 Uhr
... from 5:00 am (summer) / 7:00  am (winter) antil 9:30 am
 
... manchmal werden Geldscheine oder Blumen verschenkt
... sometimes you can get valid bank notes or flowers as a gift
 
... die besten Marktschreier
... the best barker
 
... urige Läden
... ancient shops
 
... aus Kolonialzeiten
... from colonial times
 
... Hagenbeck - Tierpark und Tropenaquarium
... Zoo and tropical aquarium Hagenbeck
 
... Flamingos und viele andere Land- und Meeres-Bewohner
... Flamingo and many others agricultural and marine life
 
... die Innenstadt von Hamburg und noch viel, viel mehr im Miniatur-Wunderland
... downtown Hamburg and much more in the Museum Miniature-Wonderland
 
... vom Wind geformt
... formed by wind
 
... 136 Stufen bis zur atemberaubend schönen Aussicht
... 136 outdoor steps up to a breathtaking outlook (on top of the office building)
 
... Fischerhaus
... typical old house for fishermen
 
... idyllische Wohngegend
... idyllic residential area
 
... extravagante Wohnung im ehemaligen Wasserturm
... extravagant flat in a former water tower
 
... hier ist ein kreativer Gärtner tätig
... here is a creative gardener working
 
... Akrobatik und Streetshows im Sommer
... Acrobatics and street-shows for summertime
 
... Drachenbootrennen
... Dragon boat race
 
... Standup-paddeln
... Standup paddling
 
... Pferderennen - noch nicht einverstanden
... Horse race – I do not agree
 
... Triathlon mitten in der Stadt
... Triathlon in the city center
 
... radfahren
... cycling
 
... laufen
... running
 
... Beachvolleyball mitten in der Stadt
... Beach volleyball in the city center
 
... Open-Air-Kino mitten in der Stadt
... Open-air-Cinema in the city center
 
... Fußballspielübertragung
... Soccer game on a videowall
 
... staubig wird´s, wenn ein Tor bejubelt wird
... dusty it is, when a goal is hailed
 
... CSD-Parade
... Christopher-Street-Day-Parade
 
... Karneval im Norden
... Carnival in northern Germany
 
... eine Stadt voller Live-Musik
... a city full of Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... Live-Musik
… Live-Music
 
... überall Live-Musik
... everywhere Live-Music
 
... im Sommer sonntags Live-Musik im Park Planten un Blomen
... Live-Music in the park Planten un Blomen, Sundays in summer
 
... und einmal im Jahr auch in der U-Bahn
... and on board of the subway one time per year
 
... selbst die großen ein- und auslaufenden Schiffe werden mit Musik begrüßt
... even the big ingoing and outgoing ships are greeted with music (associated anthem)
 
... abends faszinieren die Wasserlichtspiele mit Musik im Park Planten un Blomen (täglich Mai - Oktober)
... Water-lightshows with music are fascinating in the park Planten un Blomen every evening
 
... mehr als 50 Theater laden zum Besuch ein
... more than 50 Theatre invite you to visit
 
... kleine Flugzeuge
... small airplanes
 
... große Flugzeuge
... big airplanes
 
... ´runter kommen sie alle
... they all come down for landing
 
... und trocknen ihre Flügel
... and dry the wings
 
... kleine Schiffe
... small ships
 
... große Schiffe
... big ships
 
 
. . . wenn der Kapitän zu Hause ist, parkt er sein Schiff in der Hofeinfahrt
... if the captain is at home, he parks his huge ship in the driveway
 
... noch ein Schiff
... another ship
 
... noch ein Schiff
... another ship
 
.. noch ein Schiff
... another ship
 
... und noch ein Schiff
... and even a ship
 
... Schlepper, die auch Ballett tanzen können
... Tug boats, which can also dance ballet
 
... zum Untertauchen
... to disappear
 
... und täglich kommen ganz dicke Pötte
... and every day huge ships are coming
 
... mit vielen Containern
... loaded with countless containers
 
... verladen wird fast alles Mögliche
... almost everything possible will be loaded
 
... am Traumschiff links vorbei
… ship encounter - “Dream-ship Deutschland = TV-Series" , on the right side
 
... oh bring back my Bonnie to me
… oh bring back my Bonnie to me (ref. to song)
 
... oder hinaus in die weite Welt
... or overseas
 
... der Herbst färbt die Landschaft
... the autumn colors the landscape
 
... wenn der Winter seine schönen Seiten zeigt
... when the winter shows its beautiful side
 
... kannst Du Schlittschuh laufen (im Sommer Rollschuh oder Inliner)
... you can go for ice skating (in summer in-line skating)
 
... Eisstockschießen
... Curling
 
... Märchenschiffe besuchen
... you can visit the fairy ships
 
... und viele Weihnachtsmärkte besuchen
... and you can visit many Christmas markets
 
... weihnachtlich geschmückte Passagen ansehen
... stroll around in festively decorated passages
 
... auf dem St. Pauli Weihnachtsmarkt gibt es nicht nur heißen Glühwein
... on the St.-Pauli-Christmas market you can enjoy not only hot mulled wine
 
... noch nicht ganz sicher?
... are you not quite sure?
 
. . . nun mußt Du Dich entscheiden
... now you have to decide
 
©RBT 2008 - 2017

<- zurück